跳到主要內容

可換鏡相機廣告 妙喻「一拍即合」長青網文章

2011年09月15日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2011年09月15日 06:29
2011年09月15日 06:29
新聞類別
財經
詳情#

【明報專訊】可以更換鏡頭的小型數碼相機乃市場上的新貴,因其價位高於卡片型數碼相機,功能也可追近專業的單鏡反光機,正迎合部分消費者和數碼相機生產商的心意。Sony最近就為它的NEX-5N推了新的電視廣告。廣告還借語帶相關的「一拍即合」,來形容相機和鏡頭的關係。

Sony Alpha NEX-5N的電視廣告一開始,是一對日本男女在一起,旁白全都來自女方。兩人看來是新婚夫婦,但女方強調一切都不重要,全世界雖然有60億人,但只需要她們兩人在一起就行。

兩人駕車度蜜月沒有目的地,沒有地圖,也沒有GPS,沒有計劃,甚至沒有攝影師,沒有證婚人,也沒有親友作見證,與傳統電視廣告中的結婚場面形成強烈對比。只見新郎親力親為,自行換鏡頭、用腳架等拍攝結婚照,還趁新娘累了睡着時偷拍。最後,旁白變回廣東話,說出了「一拍,天作之合」的廣告口號以及相機型號。

結婚場面突顯「只需兩個人」

Sony和李奧貝納廣告公司承認,採用「一拍,天作之合」的廣告主題和口號,是因為它語帶相關,既可以用來形容男女,也可以用來形容相機和鏡頭!

至於廣告內容強調一切都不重要,兩人只需要在一起就行,亦有兩重意義。第一,是因為結婚從來都只是兩個人的事。另一重意義,則是暗示即使沒有專業攝影師,新郎藉著這部可以更換鏡頭的小型數碼相機,自己也能拍出高質素的相片,留住重要時刻(當然需要一些知識,以及使用腳架、更換鏡頭等)。

李奧貝納表示,廣告其實是在台灣取景拍攝。它們希望營造的是日本影片的唯美和浪漫感覺,所以選用了日本廣告模特兒井沙織,色調亦參考了日劇和日本電影。至於旁白,本來是中文的。但後來考慮到,因為主角是日本人,旁白是她的心聲,用日文原聲會比較傳神。

這廣告將會播放至下月初,除了免費電視之外,還會在有線電視以及象徵日本潮流的TVB-J頻道播放。為了宣傳這款數碼相機,Sony還在近日推出一個網頁,讓網友將他們在facebook上的相片製成電子相簿,與朋友分享。

0
0
0
書籤
回應 (0)
  • 分享至facebook
  • 分享至電郵

舉報留言

  • 確認舉報
確定