跳到主要內容

甜言蜜語靠繙譯軟件 騙徒英文差露破綻長青網文章

2018年10月27日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2018年10月27日 11:29
2018年10月27日 11:29
新聞類別
港聞
詳情#
【蘋果日報】警方搗破跨國網上情緣詐騙集團,發現兩名非洲裔主腦除透過華裔集團女成員,將行騙劇本的英文對話繙譯成中文外,亦會透過網上即時繙譯軟件與受害人聊天,以達致與受害人的溝通不受語言限制,惟警方發現騙徒的中英文對話與日常談話有別,提醒巿民小心留意,便可察覺當中破綻。
受害者白領居多 兩成無業
香港警方在拘捕行動中,撿獲多部手提電腦及手機,經翻查訊息後,再與馬來西亞當地警方分享情報,初步顯示騙徒與受害人的對話,其繙譯語句有明顯語法毛病,與一般外國人的英語有異,若巿民細心留意,便可察覺騙徒英語水平與所謂專業人士有落差,從而質疑其專業資格。
警方總結受害人職業及年齡層,發現一半為白領,21%為無業人士,19%從事服務行業,其餘10%從事其他行業,年齡由21歲至60多歲不等,當中31至40歲,以及41至50歲的年齡群組各佔去受害人總數的三成。警方提醒市民,切勿輕易相信網友的甜言蜜語;避免在社交網站或交友平台披露太多個人資料或背景;切勿將銀行戶口借予他人使用;如懷疑被騙,應立刻報警求助。
■記者黃麗英
0
0
0
書籤
留言 (0)
確定