新聞類別
港聞
詳情#
【蘋果日報】博聞社引述消息指,習近平的核心智囊王滬寧和栗戰書前晚連夜審核工作報告每一個字眼,特別為習準備一份大字版的列印版報告,避免習近平讀錯字眼,再次被網民恥笑。
曾將「寬農」讀成「寬衣」
習近平在去年G20杭州峯會曾經讀錯字,將先秦史籍《國語.晉語四》的「輕關易道,通商寬農」讀為「輕關易道,通商寬衣」。「寬農」變「寬衣」,內地網民議論紛紛,有人懷疑「農(农)」字及「衣」字簡體字相似,認為「這就是愛用簡體字的後果」,也有人說「在中國,通商要寬衣沒錯啊,這是中國的潛規則」,不少網民甚至揶揄習沒文化。事後中共緊急封殺有關言論與視頻,至少一名內地媒體人因轉載被公安帶走問話。
今次習近平的報告3萬多字,中央亦不想習讀錯出醜。博聞社引述消息指,王滬寧和栗戰書在前晚連夜審核報告的每一個字及每一個標點附號,又要求御用撰稿小組全程監督及反覆測試人民大會堂的字幕機,兩人更特別列印了一份特大字的印刷版給習近平,以防字幕機臨時出錯,確保習近平的工作報告不會再出現任何口誤。
「輕關易道,通商寬農」原意為減少關稅,整飭交通;促進貿易,寬以待農。習近平意思是呼籲各國減少壁壘,更加開放,促使世界經濟共同發展。
■記者黎仕南
曾將「寬農」讀成「寬衣」
習近平在去年G20杭州峯會曾經讀錯字,將先秦史籍《國語.晉語四》的「輕關易道,通商寬農」讀為「輕關易道,通商寬衣」。「寬農」變「寬衣」,內地網民議論紛紛,有人懷疑「農(农)」字及「衣」字簡體字相似,認為「這就是愛用簡體字的後果」,也有人說「在中國,通商要寬衣沒錯啊,這是中國的潛規則」,不少網民甚至揶揄習沒文化。事後中共緊急封殺有關言論與視頻,至少一名內地媒體人因轉載被公安帶走問話。
今次習近平的報告3萬多字,中央亦不想習讀錯出醜。博聞社引述消息指,王滬寧和栗戰書在前晚連夜審核報告的每一個字及每一個標點附號,又要求御用撰稿小組全程監督及反覆測試人民大會堂的字幕機,兩人更特別列印了一份特大字的印刷版給習近平,以防字幕機臨時出錯,確保習近平的工作報告不會再出現任何口誤。
「輕關易道,通商寬農」原意為減少關稅,整飭交通;促進貿易,寬以待農。習近平意思是呼籲各國減少壁壘,更加開放,促使世界經濟共同發展。
■記者黎仕南
回應 (0)