跳到主要內容

有原住民仲有荷蘭人!台灣新式歌仔戲登陸美國長青網文章

2017年09月09日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2017年09月09日 06:35
2017年09月09日 06:35
新聞類別
國際
詳情#
【蘋果日報】「聽我唸歌詩,聽我聲甜綿,聲音順水、隨風放袂記,誰人將伊當作是甘甜」(聽我唱着歌,聽我的聲音甜美,我的聲音順着水與風,就這麼被遺忘,誰能了解其中的甜蜜),「誰人唸歌詩,為何聲甜綿,一聲一句隨風傳入耳,茫茫海面想欲找尋伊」(是誰在唱着歌,為何聲音如此甜美,一字一句隨風傳入我的耳內,在茫茫大海之中我還是想找到她)。


駐洛杉磯記者:陳志豪

帶着文雅十足的韻味,台灣著名的歌仔戲苦旦林美香以及小生演員王蘭花一開口,不但驚艷全場,更讓記者如痴如迷。這次兩人隨着「台灣歌仔戲班劇團」,領着後生晚輩一起在洛杉磯演出原創曲目《郭懷一》。除了要讓美國觀眾認識台灣歌仔戲,更要帶僑胞看見傳統戲曲的新風貌!


《郭懷一》改編於荷蘭據台時代漢人武裝起義事件;當時台灣的民間領袖郭懷一為了反抗荷蘭資方統治壓榨的暴行,帶領農民發起反抗運動,而後不幸犧牲。不同於許多傳統歌仔戲單一的傳統中華文化面貌,《郭懷一》將荷蘭人、原住民、漢人等角色同時帶入戲中,更能反映台灣本地歷史以及多文化的鮮明色彩,創新程度也讓國寶級的王蘭花與林美香演得大呼過癮。


「這齣戲跟過去的傳統歌仔戲不同,過去多以陳三五娘、薛平貴等正傳統的戲曲為主,所以能有這種不一樣的故事,更加使人感動」。王蘭花說,《郭懷一》添加了許多過去歌仔戲中沒有的元素,讓自己演起來新鮮感十足。而為了要更忠實傳達郭懷一的故事,導演以及編劇人員都實地到麻豆社(今台南市麻豆區)一帶進行考證;在徵詢當地耆老的意見後,才編成現在的劇情。除了原創的故事讓這些資深演員願意再開金嗓,看到年輕一輩的演員和導演願意擔起傳承歌仔戲的責任,更讓王蘭花感到十分欣慰。


「資深的老演員只要一開口,就讓我感到很驚艷」,提到兩位國寶老師,年輕演員應修平滿臉崇拜之情。她這次在劇中飾演聾啞的原住民少女阿慕伊,角色吃重。應修平強調,每次只要看到這些老師們的表演,就覺得必須在演技上鞭策自己。除了和資深演員對戲讓她頗感壓力,對於角色的詮釋也讓應修平苦惱不已,「用手語演出挑戰很大的事情,一般演員可以透過語調的不同來表達情緒,但在這齣戲扮演的是聾啞人士,所有的情緒只能透過肢體動作來傳達,其實並不容易」。從一個演員的角度,我的改變非常大,現在我更着重於這個角色到底能帶給觀眾甚麼。


感到壓力的年輕人,顯然不只應修平一個。身兼演員的新銳導演黃駿雄,一樣也是戰戰兢兢。說到與這些資深演員的合作,他開玩笑的說,「人家是三娘教子,可是我們劇團有十個媽媽,所以是十娘教子」。黃駿雄說,每個老演員都累積了30、40年的經驗,都有自己的一套表演方法,也都很樂意分享自己的經驗,所以自己可說是同時得到許多人的功力。身為導演,他認為最難的部份在於,如何在傳統以及新創元素之間找到完美的平衡點。黃駿雄強調,《郭懷一》要讓喜愛傳統戲曲的人接受,又要成功地融合多元文化,才是他最大的挑戰。


而看完開頭兩位資深老師溫文儒雅的表演以及年輕人的努力,你是不是也對這齣戲感到很心動?為了讓大家更了解《郭懷一》這部戲,兩位年輕演員也在現場向記者小露身手。黃駿雄示範結合原民動作以及歌仔戲身段的舞蹈演出,劇校出身的他動作輕快有力,十分吸睛。而應修平則是秀了一段劇中手語,年輕人的活潑個性在此時一覽無遺。演出稍微「出槌」的她大笑比出嘻哈手勢,要求「再一次行不行」!嗯⋯⋯我覺得不行,這可是蘋果日報!


嘜擱等,緊來聽國寶唸歌詩!(別再等了!快來聽國寶唱歌仔戲)

《郭懷一》原創歌仔戲

演出:台灣歌仔戲班劇團

時間:9月9號下午2點半

地點:美國加州聖蓋博劇場

票價:100美元(VIP),50美元(一般),5美元(學生票)

電話:626-569-0692

0
0
0
書籤
回應 (0)
  • 分享至facebook
  • 分享至電郵

舉報留言

  • 確認舉報
確定