新聞類別
副刊
詳情#
【明報專訊】背景:美食節之後
子凱:新來港學生
建業:香港學生
詠儀:香港學生
子凱:你們在美食節上還發現什麼好吃的東西了嗎?
建業:有好多呢,詠儀做的酸辣米粉就好好味,酸酸的很醒胃呢。
詠儀:謝謝誇獎,不過「好好味」在普通話裏應說「很美味」(hěn měi wèi),「醒胃」應該是「開胃」(kāi wèi)。子凱,我說的對嗎?
子凱:沒錯,詠儀的普通話真是進步不少啊。除了「醒胃」,我知道廣東話中還有很多關於「醒」的詞語,例如「醒神」、「醒目」。「醒神」在普通話裏是提神(tí shén)的意思,但我們也說「提神醒腦」(tí shén xǐng nǎo)。
建業:真有意思,我知道「醒目」的意思就是聰明嘛。
子凱:不過在普通話裏,「醒目」的意思不是聰明,而是很顯眼(hěn xiǎn yǎn)、很突出(hěn tū chū)的意思。
■考考你
你能把下面的口語翻譯成書面語嗎?
1. 夏天好容易眼瞓,要飲返杯咖啡醒神。
2. 呢個細路仔個樣都幾醒目喎。
■真人發聲:http://life.mingpao.com/pth.htm
內容及聲檔提供:楷博語言中心(http://www.putonghua.com)
回應 (0)