跳到主要內容

仍用村山四大表述 語言偽術混淆視聽長青網文章

2015年08月15日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2015年08月15日 06:35
2015年08月15日 06:35
新聞類別
港聞
詳情#
【明報專訊】「殖民統治」、「侵略」、「深刻反省」、「由衷歉意」——安倍在戰後70年談話沿用村山談話4個關鍵表述,甚至還用上了最強烈道歉字眼「謝罪」。然而,若結合前文後理,不難察覺安倍只是玩弄「語言偽術」,混淆視聽。


安倍非第一身道歉

安倍與村山以至另一前首相小泉純一郎發表的戰後60年談話,最明顯差別是,安倍對侵略與殖民統治泛泛而談,在表達反省與致歉時又非用第一人稱,而是只作「客觀陳述」,相比之下,村山與小泉都在談話中明言日本殖民統治與侵略為亞洲各國帶來巨大損害和痛苦,並以第一人稱「謙虛……表示反省與歉意」。


村山率先坦然面對侵略歷史,並言行如一推動地區和平,因而獲鄰國敬重。小泉名義上繼承村山談話精神,但他擔任首相期間,年年參拜供奉二戰甲級戰犯的靖國神社。安倍則迴避直接反省道歉。中韓兩國長年質疑日本對戰爭罪行的承擔,很大程度上便是無法接受安倍與小泉等右翼政客這種表裏不一的態度。


即便是村山談話的道歉層次亦有爭議。他只表達了「由衷歉意」,而非使用反映對極嚴重過錯悔意的「謝罪」(兩個詞在英文中均統稱apology)。安倍雖然有提到「謝罪」,卻是在截然相反的語境下,聲稱日本「不能再背負繼續謝罪的宿命」,簡言之就是日本的道歉到此為止。明報記者


0
0
0
書籤
留言 (0)
確定