跳到主要內容

小學雞媽媽﹕少數族裔的中文課長青網文章

2014年11月18日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2014年11月18日 06:35
2014年11月18日 06:35
新聞類別
副刊
詳情#
【明報專訊】中文不容易。家中小學雞學的中文,跟老媽我小時候學的那些,原來有不少出入,尤其是一些筆順和部件的寫法,我都不敢隨便教了。對部首我乾脆投降﹕媽媽明白部首能呼應字義,有助理解,可是近十年沒用過,差不多都忘了。至於中文默書更教不少小學雞聞風喪膽,我曾經不止一次聽說有孩子怕得躲到課室的書桌下。


中文字多而難記

今時今日在香港,華人學中文尚且艱難,有沒有想過本地少數族裔的孩子是怎樣學的?一個充滿喜感的巴基斯坦大男孩這樣告訴我——

「幾萬個字,讀完一個唔記得第二個,讀完第二個唔記得第一個。有時問老師,佢都話唔係幾識呢個字。佢中國人都唔識,我哋點會識?講嘢無問題,但講同寫係兩件事。成語OK啦,一清二楚、一乾二淨、五光十色、龍馬精神、恭喜發財……有時interesting有時好painful」。


因為籌備一個攝影展的採訪文字,我在暑假吃了很多美味的咖喱角,探訪了很多直率可愛的南亞孩子,也第一次近距離了解他們學習中文的難——情况原來遠比我曾經想像的複雜。


口語與書寫語不一致

這些孩子需要同時學習的語言數目比華裔學童多,卻因為社會文化地位等種種因素,往往比白人孩子更難建立一種強而有力的第一語言來幫助學習。作為主要照顧者的南亞裔母親大多不諳廣東話,無法引領孩子投入社區的語言環境。


而中文對他們的難題包括拼音不流行,口語和書寫語不一致等。更甚者,中文科課程把中國文化和道德觀,乃至古代文言文等艱澀內容一一綑綁包攬,也令公開試的考核內容遠遠大於「應用語文」的範疇……


沒有說廣東話的朋友

難怪很多南亞裔孩子怕中文,但更令人心痛是,訪問期間我彷彿感到,破爛的不只是孩子的中文而已,還有他們的自信心和社交生活。Ibrahim是其中一位受訪者,他念本地中文小學,卻沒有說廣東話的朋友。一個都無?「無!」 他答。他吃力地用廣東話說,華裔同學對他「少少唔好」,卻說不出「唔好」在哪裏。也許他根本聽不懂。


這攝影展叫《看懂、看不懂》,最希望制訂政策的當局,看懂少數族裔孩子學習中文時面對的困窘。假如你的小學雞身邊有這樣的同學,也請引領他們多了解,從身處的教室開始,栽種平等和同理心 。


註﹕這個展覽由樂施會和策展人兼攝影師謝至德合辦,展期由11月22日開始。


作者簡介﹕愛採訪愛孩子,出版作品包括《壹家傻蛋》、《我們的同志孩子》、《死在香港》(合著)。家有兩隻「小學雞」,心願是在這個人人愁着臉當爸媽的年代,努力做好相信孩子的樂媽媽


文﹕蘇美智

0
0
0
書籤
留言 (0)
確定