跳到主要內容

石琪說戲﹕萬能鑑定士 有趣但花假長青網文章

2014年08月31日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2014年08月31日 06:35
2014年08月31日 06:35
新聞類別
娛樂
詳情#
【明報專訊】日本盛產推理偵探故事,由小說、漫畫到影視不斷湧現,貓兒破案也早已拍過電影,至於男女老幼偵查奇案當然更多。但印象中,銀幕上最出名日本神探幾乎都是男性,例如橫溝正史原著的金田一耕助,以及近年影視流行的《神探伽利略》。女神探方面我就孤陋寡聞,記得多年前《查之女》頗妙,不過女主角是查稅員,不是警探或私家偵探。


《蒙羅麗莎之瞳》有頭威無尾陣

新開畫的《蒙羅麗莎之瞳》出現日本女神探,很神奇,然而也不是正規偵探,而是「萬能鑑定士Q」,掛正招牌開門營業。此片改編暢銷輕小說,綾瀨遙主演,前段描述她為客人鑑定任何東西,無論錢幣或異國美食,都能立刻判斷真偽,洞察來龍去脈,還發現聲東擊西的盜寶奇案,真是「通天曉」兼推理天才,比很多正牌神探更犀利,亦使此片一開始就顯得不同凡響,相當特別。


話說達文西名畫《蒙羅麗莎》(即蒙娜麗莎)將要再度運往日本隆重展出,必須嚴密保安,這位神級鑑定少女被請往巴黎羅浮宮,通過考驗再受特殊訓練,以防名畫被人偷龍轉鳳,哪知陷入奇謀盜畫幫的詭計。男主角松坂桃李飾演小記者,「二仔底死跟」綾瀨遙前往法國再回到東京,雙雙中計遇險,結果當然合力破案,成功保護了名畫。


日本式推理的確頭腦不簡單,而且注重細節。片中羅浮宮內的秘境和訓練程序,導演佐藤信介都拍得有陣仗有氣勢,引人入勝。不過,日式作風有時亦會過度化簡為繁,表面嚴謹其實似通不通,甚至一味拋浪頭。《蒙羅麗莎之瞳》愈看下去就愈花假失真,最誇張是把女主角的超級智能形容得「神化」了,竟然一夜之間學懂法語,從完全不識變為對答流利,我絕不信服。另一方面她又太輕易中計,被畫中瞳孔之謎弄到精神崩潰。認真點看,片中查驗真畫假畫的課程也不切實際,盜畫幫的謀略亦像「阿茂整餅」,更似「法國餐,多舊魚」:多餘!


我對此片的觀感就是有頭威,無尾陣。限於偶有佳句,整體不滿意。有趣的是,這部日本片常說法語,好過不少香港人以為全世界都講英語。想起1956年阿倫雷奈經典名片《廣島之戀》,日本男主角岡田英次與法國女主角艾曼妞莉娃大講法語對白。順帶一提,阿倫雷奈數月前逝世,他的《廣島之戀》、《去年在馬倫巴》、《繆里愛》和《夜與霧》等代表作將於下周六起在香港藝術中心放映,敬請留意。


《四大名捕大結局》局部可觀

今期新映華語片有陳嘉上、秦小珍合導《四大名捕大結局》,繼續把古裝武俠魔幻特技化兼推理奇案式,拿溫瑞安原著借題發揮,大改特改,實為陳嘉上的四大名捕。此系列是精裝大製作,搞出魔幻神功,人狼,樹人、易容術與吸星大法,比荷李活更神怪,推理則比日本式更複雜。客觀來說,陳嘉上敢於嘗試是可取的,不過成績就混亂納雜,只有局部可觀,很多地方不合邏輯,超乎常理。


第三集大結局的動作花巧較少,側重描述明朝皇帝落難,險遭大奸人奪取江山,全靠鄧超、劉亦菲等四大名捕、神侯府黃秋生和六扇門奇女子江一燕救駕。主題頗有「保皇派」意味,讓主上認錯改過,答應依法治國,慘被昏君血腥滅門的「無情」劉亦菲也原諒他,大家就擁護他做好皇帝。此片跟前兩集一樣在香港不賣座,但似乎迎合到內地官方及市場,據報票房迅速過億。


《囧探出更》胡鬧得啖笑

美國的《囧探出更》(22 Jump Street)則很搞笑,高大的燦寧達譚和矮胖的祖拿希爾合演警探雙響炮,被派入大學做卧底學生,搞出不少抵死笑料,既有溝女奇遇又有「同志」暗喻,十分胡鬧,可以得啖笑。尾聲最妙,「預告」雙探未來入讀各式院校的十多部續集,相當趣怪。


《舞自由》屬西方宣傳品

其他新片不少,英國片《舞自由》(Desert Dance)取材數年前伊朗真人真事,描述回教政權嚴禁舞蹈,幾個大學生秘密練舞,備受迫害仍冒險跑到沙漠表演,主角還逃到法國投奔自由。這是頗特別的政治抗爭舞蹈片,不過屬於西方宣傳品,導演和演員都不是伊朗人。此類西片難免偏心,總是強調回教保守派十分惡毒,然而向來不敢得罪猶太人,極少提及以色列保守派也有暴行。


0
0
0
書籤
留言 (0)
確定