跳到主要內容

華南觀察﹕外交部自貶當小三長青網文章

2014年05月04日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2014年05月04日 06:35
2014年05月04日 06:35
新聞類別
中國
詳情#
【明報專訊】中俄透出消息說,將會在本月底於釣魚島附近水域進行聯合軍事演習,明顯是回應美國總統奧巴馬表示釣魚島是美日安保條約的保護範圍。習近平上台後,在軍事和外交上被認為是「說軟話做硬事」,他將會在本月在上海舉行的「亞信峰會」上對着14國元首和8個國際組織負責人宣布中國的亞洲觀,可能又一次使出「說軟話」的招數,但講話如何放軟,也不可能比外交部發言人秦剛日前將中國比作小三般犯賤。


奧巴馬訪問亞洲四國,但過門不入中國,外交部發言人秦剛在記者會上回答有關提問時說:「你來,或者不來,我就在這裏。」這句話究竟是模仿清朝六世達賴喇嘛倉央嘉措還是現代詩人紮西拉姆·多多的詩句,可以斟酌,但無論如何都是引自情詩。中國幾乎所有報道都沒有提到秦剛這句話的出處,可能是由於這句話經過電影的改編,已經成為網絡語言而習以為常,倒是美國時代周刊記者在報道時說這是引用清朝詩人的情詩。


秦剛怨婦腔提奧巴馬過門不入

「你來,或者不來,我就在這裏。」一聽就充滿怨婦的味道,平頭百姓可以隨便說,但外交部發言人必然是字斟句酌,既然在正式官方回應選擇引用情詩,首先的假設就是把來與不來的一方設定為情人,而「我」就成為一個像小三般獨守空房「就在這裏」。


中國官員以曖昧態度表達中美關係,如果是偶一為之就不應該反應過度,但看看副總理汪洋去年在美國怎麼說,這個情人關係就坐實了。他說:「今天由我和雅各布·盧這對新人來主持新一輪的中美經濟對話,在中國的語境裏,新人是指剛剛結婚的夫妻」,這句話顯然不是「說漏了嘴」,因為他接着說:「我們兩家不能走離婚的路,像鄧文迪和默多克,代價太大了。」如果沒有結婚,何來離婚?


汪洋:中美不能走離婚的路

中美究竟是名義夫妻,還是中國甘當小三,都只是一廂情願的說法,人家美國怎麼看才是正式,又或者,這些都是用於迷惑對方,軍事演習才是動真章。


阮紀宏

0
0
0
書籤
留言 (0)
確定