新聞類別
港聞
詳情#
【蘋果日報】中國科幻小說曾一度被官方視作「歪門邪道」,作品思想是「精神污染」,連小說亦遭禁刊,到90年代才再次發展。不過自中國科幻小說揚威海外,《流浪地球》又大收,官媒在本月14日重新定調,認為科幻小說是中國國力增強的表現。
相關新聞:主角變人肉彈救世界 影評人:雷鋒式故事
小說家被激至一病不起
中國科幻小說可追溯至清末,由梁啟超繙譯了法國作家凡爾納的科幻小說《十五小豪傑》,成為中國第一部科幻小說,其後魯迅亦有繙譯凡爾納的《月界旅行》和《地底旅行》。1957年中國踏入整風反右,科幻小說被批是「歪門邪道」,文革時更一度絕迹文壇。文革後不久,「中國科幻之父」鄭文光發表《飛向人馬座》,講述少年在外太空成立太空支部。80年代政府再次嚴打,科幻小說被定為「精神污染」,禁止刊登,激得鄭文光腦溢血一病不起,科幻小說踏入10年冰封期。正式標誌科幻小說解禁的是90年代開始發表小說的劉慈欣及王晉康,兩人在2000年的作品變得成熟,去除國族之別,變成人類共同體解決滅絕災難,《流浪地球》及《三體》正是2000年後的作品。2016年內媒曾透露,劉慈欣該年版稅收1,000萬(約1,273萬港元),絕大部份是電影改編的版權費。
基於電影大收,現時官媒已經充份肯定中國科幻小說,官媒亦不斷加持。外交部建議記者觀看,《環球時報》總編輯胡錫進更讚電影是中華民族復興,《人民日報》形容科幻小說是「充滿現實感的未來感,源自中國國力增強」。在官方開動宣傳機器下,記者走訪深圳西西弗斯書店,工作人員透露:「以前劉慈欣的書本幾乎無人買,現時真的大受歡迎,每天都有人買」。
■記者黎仕南
相關新聞:主角變人肉彈救世界 影評人:雷鋒式故事
小說家被激至一病不起
中國科幻小說可追溯至清末,由梁啟超繙譯了法國作家凡爾納的科幻小說《十五小豪傑》,成為中國第一部科幻小說,其後魯迅亦有繙譯凡爾納的《月界旅行》和《地底旅行》。1957年中國踏入整風反右,科幻小說被批是「歪門邪道」,文革時更一度絕迹文壇。文革後不久,「中國科幻之父」鄭文光發表《飛向人馬座》,講述少年在外太空成立太空支部。80年代政府再次嚴打,科幻小說被定為「精神污染」,禁止刊登,激得鄭文光腦溢血一病不起,科幻小說踏入10年冰封期。正式標誌科幻小說解禁的是90年代開始發表小說的劉慈欣及王晉康,兩人在2000年的作品變得成熟,去除國族之別,變成人類共同體解決滅絕災難,《流浪地球》及《三體》正是2000年後的作品。2016年內媒曾透露,劉慈欣該年版稅收1,000萬(約1,273萬港元),絕大部份是電影改編的版權費。
基於電影大收,現時官媒已經充份肯定中國科幻小說,官媒亦不斷加持。外交部建議記者觀看,《環球時報》總編輯胡錫進更讚電影是中華民族復興,《人民日報》形容科幻小說是「充滿現實感的未來感,源自中國國力增強」。在官方開動宣傳機器下,記者走訪深圳西西弗斯書店,工作人員透露:「以前劉慈欣的書本幾乎無人買,現時真的大受歡迎,每天都有人買」。
■記者黎仕南
回應 (0)